Correction

Corrigendum: Translation and adaptation of the stroke-specific quality of life scale into Swahili

Emily M. Nyanumba, Joseph M. Matheri, Nassib Tawa, Patrick M. Mburugu
South African Journal of Physiotherapy | Vol 79, No 1 | a1934 | DOI: https://doi.org/10.4102/sajp.v79i1.1934 | © 2023 Emily M. Nyanumba, Joseph M. Matheri, Nassib Tawa, Patrick M. Mburugu | This work is licensed under CC Attribution 4.0
Submitted: 30 June 2023 | Published: 10 July 2023

About the author(s)

Emily M. Nyanumba, Department of Physiotherapy, Faculty of Rehabilitative Sciences, Jomo Kenyatta University of Agriculture and Technology, Nairobi, Kenya; and Department of Physiotherapy, Faculty of Rehabilitation, Kenya Medical Training College, Nairobi, Kenya
Joseph M. Matheri, Department of Physiotherapy, Faculty of Rehabilitative Sciences, Jomo Kenyatta University of Agriculture and Technology, Nairobi, Kenya
Nassib Tawa, Centre for Research in Spinal Health and Rehabilitation Medicine, Department of Rehabilitation Sciences, College of Health Sciences, Jomo Kenyatta University of Agriculture and Technology, Nairobi, Kenya
Patrick M. Mburugu, Department of Child Health and Paediatrics, School of Medicine, Jomo Kenyatta University of Agriculture and Technology, Nairobi, Kenya

Abstract

No abstract available.

Keywords

Stroke; SSQOL scale; Translation; cultural adaptation; pre-validation; Swahili

Metrics

Total abstract views: 906
Total article views: 762


Crossref Citations

No related citations found.